Samstag, 9. Juli 2011

Czereśniowe zaprawy/ Kirschen werden eingemacht





Daniel zrywał u sąsiada dwa dni czereśnie.
Pyszne ,wielkie i słodkie.powlokąam sięw tej gorączce na strych i przytaszczyłam kartony z szklami do zaprawy. wyszło nam ponad 20 słoików kompotu czereśniowego.
˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛
Daniel hat zwei Tage beim Nachbarn süße Kirschen geplückt.
Die waren groß, lecker und saftig. Also habe ich meine Weckgläser geholt und die Kirschen eingemacht. Am Ende hatten wir über 20 Gläser eingemachte Kirschen.



Tutaj gotowy kompot.

˛·˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛

Hier ist unser fertig eingemachter Kirschkompott.



Zreszty czereśni ugotowałam marmoladę ,trochę przy tym eksperymentując.Raz czereśnie z bananem,potem też z porzeczką.
˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛

Aus dem Rest der Kirschen habe ich leckere Marmelade gekocht und ein bisschen dabei experementiert. Einmal Kirschen mit Banane und dann Kirschen mit Johannisbeeren.





a tu dojrzewa likierek z czarnej porzeczki ,na Daniela urodziny w sierpniu będzie gotowy.
˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛


Hier reift mein Likör aus schwarzen Johannisbeeren. Zu Daniels Geburtstag im August wird er fertig sein.


Po tych wszystkich słodkościach zjedliśmy smaczna pikantną zupę fasolową.
˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛˛

Nach all dem Süßkram gab es eine deftige rote Bohnensuppe.

1 Kommentar: